Skip to main content
AeroEclipse XL without attached tubing viewed from the right
AeroEclipse XL without attached tubing viewed from a right angle
AeroEclipse BAN XL with tubing viewed from the left
aeroclipse
Young woman uses the nebulizer in a Kitchen
man uses aeroclipse attached to aerobika

Nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN*

L'administration est activée par la respiration, procurant ainsi un traitement sur demande
Prise en charge de l’asthme
Bronchectasie
MPOC
Fibrose kystique
Médicament nébulisé

Le nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* :

  • Idéal pour les patients à domicile avec un compresseur
  • Patient unique, réutilisable pendant 6 mois
  • Peut être utilisé avec un embout buccal ou un masque

Administration actionnée par la respiration

Avec la fonction d’administration actionnée par la respiration, l’aérosol n’est produit que lorsque vous inspirez. Cela a pour effet,  qu’il n’y a aucun gaspillage de médicament entre les respirations, ou encore,  si vous devez prendre une pause (par exemple, si vous devez tousser ou avoir une conversation). Ainsi, c’est vous qui avez le contrôle de  votre thérapie par aérosol. D’autres marques de nébuliseurs produisent continuellement leur aérosol, et cela,  peu importe que vous inspiriez, que vous expiriez, ou encore, que vous soyez entre les deux. Ce qui a pour conséquence, une perte de médications, qui se se dissipe dans l’air au lieu d’être administré à vos poumons.

medicament en aerosol

Apprenez-en plus sur l’amélioration que l’administration actionnée par la respiration peut apporter!


Caractéristiques

Spécialement conçu pour les patients

  • Un bouton vert , de rétroaction,   se déplace vers le bas tout au long de l’inspiration,  pour encourager une inspiration lente et profonde
  • L’embout buccal peut être retiré et remplacé par un masque
  • Le clapet d’expiration protège le visage et les yeux en redirigeant l’air expiré
  • Le dispositif se démonte en seulement 4 parties pour un nettoyage facile

Traitement combiné par aérosol et par dispositif à pression expiratoire positive par oscillations (PEPO)

Le nébuliseur AEROECLIPSE* BAN* peut être raccordé directement au dispositif   AEROBIKA*  ( dispositif à pression expiratoire positive par oscillations (PEPO)) , rendant disponible, un traitement par nébuliseur tout au longg de l'inspiration, assujetti à  une mobilisation du mucus pendant l’expiration. Consultez votre professionnel de la santé pour obtenir de plus amples renseignements sur le traitement combiné.

aeroclipse xl ban in use, shown with the aerobika opep device

Comment l’utiliser à domicile

  1. Assurez-vous que le clapet d’expiration de l’embout buccal est orienté vers le bas.
  2. Inspirez et expirez à travers l’embout afin de vous assurer  du déplacement du bouton vert de rétroaction situé sur le dessus du nébuliseur.
  3. Dévissez et retirez la partie supérieure du nébuliseur. Déposez le médicament prescrit dans le gobelet du nébuliseur, puis remettez la partie supérieure en place et serrez-la doucement à la main.
  4. Fixez l’une des extrémités de la tubulure au raccord situé sur la partie inférieure du nébuliseur, puis l’autre extrémité au compresseur. Assurez-vous que les deux extrémités sont solidement fixées.
  5. Mettez le compresseur en marche.
  6. Placez l’embout buccal dans la bouche, puis inspirez lentement et profondément. Lorsque vous inspirez, le bouton vert de rétroaction se déplace vers le bas. Cela indique que le nébuliseur libère le médicament en aérosol. Expirez normalement.
  7. Continuez d’inhaler à partir du nébuliseur jusqu’à ce qu’il commence à pulvériser ( changement de taille des gouttelettes)
  8. Éteignez le compresseur.

Consultez le mode d’emploi pour obtenir plus de renseignements.


Méthodes de nettoyage (à l'exception des tubulures)

  • Lavage à la main
  • Lave-vaisselle

Méthodes de désinfection (à l'exception des tubulures)

  • Eau bouillanteǂ
  • Stérilisateur à vapeur électroniqueǂ
  • Sac à vapeur au four à micro-ondes
  • Alcool isopropylique à 70 %
  • Vinaigre, eau de Javel, Milton, Control III, Dodie ou Cidex

Le nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* doit être remplacé après 6 mois d’utilisation. Consultez le mode d’emploi pour obtenir plus de renseignements.

† Marques de commerce des entreprises respectives

ǂ Respecte les lignes directrices de la Cystic Fibrosis Foundation des États-Unis pour le nettoyage et la désinfection1

1. Lisa Saiman, et al. Lignes directrices de la Cystic Fibrosis Foundation. Infection Prevention and Control Guideline for Cystic Fibrosis: 2013 Update. Infection Control and Hospital Epidemiology. 2014;35(S1):S1-S67.


 

Renseignements sur le produit

Pour obtenir des instructions détaillées sur l’utilisation et l’entretien de votre nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN*, téléchargez nos documents imprimables.


Utilisation à l’hôpital

  1. Assurez-vous que le clapet d’expiration de l’embout buccal est orienté vers le bas.
  2. Inspirez et expirez à travers l’embout, afin de vous assurer du mouvement du bouton vert de rétroaction, situé sur le dessus du nébuliseur.
  3. Dévissez et retirez la partie supérieure du nébuliseur. Placez le médicament prescrit dans le gobelet du nébuliseur. Remettez la partie supérieure en place et serrez-la doucement à la main.

  4.  
    • Utilisation avec un compresseur : Fixez l’une des extrémités de la tubulure au raccord situé sur la partie inférieure du nébuliseur, puis l’autre extrémité au compresseur. Assurez-vous que les deux extrémités sont solidement fixées. Mettez le compresseur en marche.
    • Utilisation avec l’air mural : Fixez l’une des extrémités de la tubulure au raccord situé sur la partie inférieure du nébuliseur, puis l’autre extrémité au débitmètre ou à la source d’air comprimé. Assurez-vous que les deux extrémités sont solidement fixées. Réglez le débitmètre entre 7 et 8 L/min avec une source d’air comprimé pouvant fournir 345 kPa (50 lb/po²).
  5. Placez l’embout buccal dans la bouche, puis inspirez lentement et profondément. Lorsque vous inspirez, le bouton vert de rétroaction se déplace vers le bas. Cela indique que le nébuliseur libère le médicament en aérosol. Expirez normalement.
  6. Continuez d’inhaler à partir du nébuliseur jusqu’à ce qu’il commence à « pulvériser ( projection de plus grosses goutelettes) 
  7. Éteignez la source d’air comprimé.

Consultez le mode d’emploi pour obtenir plus de renseignements.


Méthodes de nettoyage (à l'exception des tubulures)

  • Lavage à la main
  • Lave-vaisselle

Méthodes de désinfection (à l'exception des tubulures)

  • Eau bouillanteǂ
  • Stérilisateur à vapeur électroniqueǂ
  • Sac à vapeur au four à micro-ondes
  • Alcool isopropylique à 70 %
  • Vinaigre, eau de Javel, Milton, Control III, Dodie ou Cidex

Le nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* doit être remplacé après 6 mois d’utilisation. Consultez les instructions pour la réutilisation chez plusieurs patients à l’hôpital.

† Marques de commerce des entreprises respectives

ǂ Respecte les lignes directrices de la Cystic Fibrosis Foundation des États-Unis pour le nettoyage et la désinfection1

1. Lisa Saiman, et al. Lignes directrices de la Cystic Fibrosis Foundation. Infection Prevention and Control Guideline for Cystic Fibrosis: 2013 Update. Infection Control and Hospital Epidemiology. 2014;35(S1):S1-S67.
 



Renseignements sur le produit

Pour obtenir des instructions détaillées sur l’utilisation et l’entretien de votre nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN*, téléchargez nos documents imprimables.


Mode d’emploi Canadien du nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN*

Mode d’emploi détaillé.

Télécharger


Fiche de renseignements canadienne sur le nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* et le compresseur de table OMBRA* de 120 volts

Compresseur de 120 volts
 

Données scientifiques probantes et données de performance

Trudell Medical International est depuis longtemps, un chef de file dans la création de dispositifs médicaux novateurs, qui améliorent la qualité de vie des personnes de tous les âges.  Le tout, supporté par des données scientifiques et des évidences cliniques.


Fiche de référence clinique du nébuliseur AEROECLIPSE* BAN*

Rendement avec les préparations de nébuliseur couramment prescrites.

 

Résumé de l’étude sur le nébuliseur AEROECLIPSE* BAN*

Plus de 120 études portant sur des préparations de nébuliseur approuvées (y compris des solutions, des suspensions et des antibiotiques) et une variété de nouvelles préparations.

Télécharger


Administration de médicaments contre la fibrose kystique au moyen d’un nébuliseur actionné par la respiration (NAR)

Choisissez le nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* pour l’administration de médicaments contre la FK, avec une meilleure uniformité de la dose administrée et de faibles émissions fugitives comme valeur ajoutée

Télécharger


Administration de médicaments pour le traitement de la bronchiectasie au moyen d’un nébuliseur actionné par la respiration (NAR)

Choisissez le nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* pour l’administration de médicaments contre la bronchectasie.

Télécharger


Comparaison des nébuliseurs à jet actionné par haleine et améliorés par l’haleine pour l’administration de la tobramycine

Sélectionnez AEROECLIPSE * XL BAN * Nebulizer plus OMBRA * Table Top Compressor pour l’administration de la tobramycine, avec la valeur ajoutée d’un dispositif actionné par l’haleine offrant une meilleure cohérence de dosage et de faibles émissions fugitives.

Télécharger


Absence d’adhésion du mycobacterium avium aux surfaces intérieures des dispositifs de pression expiratoire positive par oscillations (PEPO) et aux nébuliseurs

Les mesures indiquent que les cellules adhérentes du m. avium ne s’accumulent pas sur le nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN*.

Télécharger


Constance de l’administration des médicaments avec la technologie d’actionnement par la respiration lorsqu’il y a simulation avec différents rapports inspiration/expiration

Le nébuliseur actionné par la respiration AEROECLIPSE* XL BAN* accompagné d’un compresseur de table OMBRA* a permis d’obtenir une administration de dose plus constante par rapport au système optimisé pour la respiration.

Télécharger


 

 

Renseignements sur le produit


Mode d’emploi Canadien du nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN*

Mode d’emploi détaillé.

 

Télécharger


 

Fiche de renseignements canadienne sur le nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* et le compresseur de table OMBRA* de 120 volts
Compresseur de 120 volts
 
 

Télécharger


 

AEROECLIPSE* XL BAN* Nébuliseur Canadien Counselling Sheet

Utilisez cette feuille de conseil imprimable pour éduquer vos patients sur l’utilisation et les soins du nébuliseur BAN *.

 

Télécharger


 

 

Consultez votre professionnel de la santé pour déterminer le produit qui vous convient le mieux

 

Nébuliseur AEROECLIPSE* II BAN*

Image
AeroEclipse II Ban Nebulizer from a front angle

Nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN*

Image
aeroeclipse xl ban nebulizer from a front angle
Quand l’utiliser  Soins actifs de courte duréeÀ utiliser avec un compresseur 
Usage multiple pour un patient uniqueUtiliser jusqu’à 7 joursUtiliser jusqu’à 6 mois
Utilisation par plusieurs patients
Utiliser jusqu’à 6 mois
Respiration spontanée
Actionné par la respiration ou Mode continu
Utilisation avec embout buccal ou masque
Volume de remplissage de 1 mL à 6 mL 
Méthodes de nettoyage
(sans tubulure)
  • Lavage à la main
  • Eau stérile
  • Lavage à la main
  • Lave-vaisselle
Méthodes de désinfection (sauf les tubulures)
  • Alcool isopropylique à 70 %††
  • Eau bouillante††
  • Stérilisateur à vapeur électronique††
  • Sac à vapeur au four à micro-ondes
  • Vinaigre, eau de Javel, Milton, Control III , Cidex ou Dodie
Autoclavable (sauf les tubulures)‡‡

Reportez-vous au mode d’emploi pour obtenir de plus amples renseignements Nébuliseur AEROECLIPSE* II BAN*, nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN*.

Le dispositif doit toujours être nettoyé entre les traitements.

‡ Le test de charge bactérienne n’a pas été effectué pour ces méthodes de désinfection.

‡‡ La méthode de désinfection générale décrite dans le mode d’emploi du nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* a été validée conformément à la norme DIN EN ISO 17665-1

† Marques de commerce des entreprises respectives

†† Respecte les lignes directrices de la Cystic Fibrosis Foundation des États-Unis pour le nettoyage et la désinfection1

1. Lisa Saiman, et al. Lignes directrices de la Cystic Fibrosis Foundation. Infection Prevention and Control Guideline for Cystic Fibrosis: 2013 Update. Infection Control and Hospital Epidemiology. 2014;35(S1):S1-S67.

Un nébuliseur est un dispositif médical, conçu pour fonctionner avec une source d’air comprimé, afin de transformer le médicament  sous forme liquide, en une fine bruine afin qu’il puisse être inhalé , et se deposer directement dans les poumons. Vous pourriez avoir besoin de traitements par nébuliseur, si vous êtes atteint d’une maladie pulmonaire, telle que la fibrose kystique, la bronchiectasie ou la MPOC (maladie pulmonaire obstructive chronique). Si vous avez des questions au sujet du médicament prescrit , placé à l’intérieur du nébuliseur, veuillez communiquer avec votre professionnel de la santé. 

Un compresseur pour nebuliseur (aussi appelé « machine pour nébuliseur ») est un dispositif médical destiné à fournir de l’air comprimé à un nébuliseur à jet, ou à un nébuliseur pneumatique. Les compresseurs peuvent fonctionner à l’électricité ou avec des piles. 

Votre médecin peut demander, que votre médicament inhalé, soit administré au moyen d’un nébuliseur, plutôt qu’au moyen d’un inhalateur (dispositif d'inhalation). Les personnes âgées ou celles qui ne peuvent pas utiliser ou se coordonner à  l’utilisation d’un inhalateur, peuvent trouver qu’il est plus facile d’utiliser un nébuliseur. Veuillez communiquer avec votre professionnel de la santé pour savoir quel type d’administration de médicaments vous convient le mieux. 

Avec la fonction d’administration actionnée par la respiration, l’aérosol n’est produit que lorsque vous inspirez. Cela signifie qu’il n’y a aucun gaspillage de médicament entre les respirations ou si vous devez prendre une pause (par exemple, si vous devez tousser ou avoir une conversation). Ainsi, c’est vous qui maîtrisez votre traitement en aérosol. Les autres nébuliseurs produisent continuellement leur aérosol, peu importe que vous inspiriez, expiriez ou entre les 2.  Ceci, ayant pour conséquences,  qu'une partie du traitement,   se dissipe dans l’air au lieu d’être administré à vos poumons. 

Le nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* ne produit de l’aérosol que lorsque vous inhalez, de sorte que le temps de traitement dépend de votre respiration et des pauses au cours de votre traitement. La dose (ou la quantité de médicament) et la source de gaz que vous utilisez (par exemple, le compresseur) sont d’autres facteurs qui influent sur la durée du traitement.

La conception du nébuliseur, ainsi que la dose ou la quantité de médicament qu’il libère, influent sur le temps de traitement. Pour que la durée du traitement soit constante, il est important de bien entretenir le nébuliseur conformément au mode d’emploi du dispositif.

La fréquence des traitements par nébuliseur dépend du type et de la gravité de votre affection. Veuillez communiquer avec votre fournisseur de soins de santé pour comprendre ce qui vous convient.

Les nébuliseurs sont souvent sélectionnés pour les patients, dont les nourrissons et les jeunes enfants. Veuillez communiquer avec votre fournisseur de soins de santé pour comprendre ce qui convient à votre enfant.

Les nébuliseurs convertissent le médicament placé dans le l'apapreil,  en aérosol ou en brume, qui peut être inhalé(e)ey se déposer directement  dans vos poumons. Les nébuliseurs sont utilisés dans le traitement de la fibrose kystique (FK), de la bronchiectasie, de la maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC), de l’asthme et d’autres affections respiratoires.

Le nombre de traitements par nébuliseur dépend du type et de la gravité de votre affection. Les traitements peuvent être recommandés une ou deux fois, jusqu'à  plusieurs fois par jour. Veuillez communiquer avec votre fournisseur de soins de santé pour comprendre ce qui vous convient.

Le nébuliseur AEROECLIPSEXL BAN* est un dispositif novateur, qui produit un aérosol seulement lorsque vous inspirez. La plupart des autres nébuliseurs sur le marché,  produisent continuellement de l’aérosol, que vous inhaliez, expiriez ou que vous preniez une pause. Par conséquent, une grande partie du médicament prescrit, placé dans le nébuliseur ,continu à être libérée dans l’environnement,  n'étant plus disponible pour être inhalé.  Aussi, les fournisseurs de soins et les autres personnes dans votre environnement immédiat, courent le risque d’inhaler des émissions sous forme d’aérosol potentiellement nocives, libérées dans l'air ambiant.

Le bouton de rétroaction vert sur le dessus du nébuliseur AEROECLIPSEXL BAN* s’abaisse lorsque vous inspirez, indiquant que l’aérosol est produit. Lorsque vous cessez d’inhaler, le bouton revient à sa position initiale, indiquant que la production d’aérosol a cessé. Ce mouvement peut vous encourager à prendre de respirations plus longues et plus lentes. 

Position abaissée : s’abaisse au moment de l’inhalation.

Position relevée : remonte jusqu’à la position « relevée » initiale à la fin de l’inhalation ou entre les respirations.

diagram depicting how aeroeclipse II ban nebulizer feedback button functions

Oui, l’embout buccal du nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* peut être retiré, pour faire place  à un masque COMFORTSEAL*. Le masque en silicone épouse doucement la forme de votre visage, offrant un ajustement sûr et confortable. Le masque COMFORTSEAL* est offert en petite, moyenne et grande tailles.

comfort-seal
  1. Assurez-vous que le clapet d’expiration de l’embout buccal est orienté vers le bas.
    • Avertissement :Il est important que l’air exhalé soit redirigé loin des yeux. Consultez la monographie du médicament pour obtenir de plus amples renseignements.
    • Remarque : Les patients qui ne sont pas en mesure d’utiliser l’embout buccal peuvent se servir du nébuliseur avec un masque COMFORTSEAL*.
       
  2. Inspirez et expirez à travers l’embout du nébuliseur, afin de vous assurer du mouvement du bouton vert de rétroaction, situé sur le dessus du nébuliseur. Le bouton doit se déplacer librement de haut en bas.
     
  3. Dévissez et retirez la partie supérieure du nébuliseur. Placez le médicament prescrit dans le porte-nébuliseur. Remettez la partie supérieure en place et serrez-la doucement à la main. Remarque : Gardez le nébuliseur en position verticale afin d’empêcher le médicament de couler.
     
  4.  
    • Utilisation avec un compresseur. Fixez l’une des extrémités de la tubulure au raccord situé sur la partie inférieure du nébuliseur, puis l’autre extrémité au compresseur. Assurez-vous que les deux extrémités sont solidement fixées. Mettez le compresseur en marche. Remarque : Le nébuliseur peut être utilisé avec un compresseur Ombra* ou une source d’air capable de fournir de 103 à 170 kPa (15 à 25 lb/po²) et 4 L/min lorsqu’il est connecté au nébuliseur.
    • Utilisation à l’hôpital avec l’air mural. Fixez l’une des extrémités de la tubulure au raccord situé sur la partie inférieure du nébuliseur, puis l’autre extrémité au débitmètre ou à la source d’air comprimé. Assurez-vous que les deux extrémités sont solidement fixées. Réglez le débitmètre entre 7 et 8 L/min avec une source d’air comprimé pouvant fournir 345 kPa (50 lb/po²).
       
  5. Placez l’embout buccal dans la bouche, puis inspirez lentement et profondément. Lorsque vous inspirez, le bouton vert de rétroaction se déplace vers le bas. Cela indique que le nébuliseur libère le médicament en aérosol. Expirez normalement. Lorsque vous expirez, le bouton vert de rétroaction se déplace vers le haut. Cela indique que le nébuliseur ne libère aucun médicament en aérosol. Remarque : Évitez de placer vos lèvres par-dessus la valve d’expiration située au bas de l’embout buccal. Cela pourrait empêcher la valve de fonctionner correctement. Remarque : S’assurer que le nébuliseur reste en position verticale pour une nébulisation adéquate.
     
  6. Continuez à inhaler jusqu’à ce que le nébuliseur commence à « pulvériser des gouttelettes», ou selon les directives de votre professionnel de la santé.
     
  7. Éteignez la source d’air comprimé. Remarque : Débranchez la tubulure de la source d’air compressé après l’utilisation.

    Consultez le mode d’emploi pour obtenir plus de renseignements.

Pour utiliser le nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* en mode « actionnement par la respiration », déplacez le sélecteur de mode, situé sur le dessus du nébuliseur, jusqu’au mode activé par la respiration (*). Si, à un moment donné, vous préférez recevoir une bruine continue, déplacez simplement le sélecteur de mode dans le sens horaire jusqu’au mode continu (**). 

* Mode activé par la respiration :

triangle of dots depicting breath actuated position of aeroclipse II ban nebulizer

 ** Mode continu :

outline of triangle depicting continuous mode position of aeroeclipse II ban nebulizer
diagram depicting aeroeclipse II ban nebulizer in activated vs continuous mode

Oui, il suffit d’utiliser le dispositif en mode continu. Déplacez simplement le sélecteur de mode dans le sens horaire jusqu’au mode continu (**).

** Mode continu :

outline of triangle depicting continuous mode position of aeroeclipse II ban nebulizer

Le nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* doit être remplacé après 6 mois d’utilisation.

Nous recommandons de nettoyer le nébuliseur (à l’exception de la tubulure) après chaque traitement.

Le nébuliseur (à l’exception de la tubulure) peut être nettoyé après chaque utilisation.

  1. Le sélecteur de mode doit être en mode activé par la respiration (*).
  2. Retirez la tubulure EZ TWIST de la partie inférieure du nébuliseur.
  3. Dévissez et retirez la partie supérieure du nébuliseur.
  4. Secouez l’excédent de médicament.
  5. Utilisez l’une des méthodes suivantes pour nettoyer le nébuliseur.
    • Lavage à la main : Faites tremper les trois pièces pendant environ 5 minutes dans une solution douce composée de détergent à vaisselle liquide et d’eau claire tiède. Agitez doucement. Rincez abondamment à l’eau claire. Éliminez le surplus d’eau.
    • Lave-vaisselle : Placez les trois pièces dans un panier placé dans le bac supérieur. Faites fonctionner le lave-vaisselle au cycle normal. Évitez le séchage à chaud. Éliminez le surplus d’eau.
  6. Raccordez succinctement la tubulure à la partie inférieure du porte-nébuliseur et à la source d’air compressé afin de dégager la voie d’air.
  7. Laisser sécher les pièces du nébuliseur à l’air libre avant de les réassembler.
  8. Rattachez la partie supérieure du nébuliseur en vous assurant d’aligner le cylindre blanc avec la tige du porte-nébuliseur. Serrez doucement à la main jusqu’à ce que vous détectiez le point d’arrêt.
  9. Rattachez l’embout buccal au nébuliseur en prenant soin d’orienter la valve d’expiration vers le bas.
  10. Une fois le nébuliseur complètement sec et assemblé, rangez-le dans un sac ou un récipient en plastique propre.

Consultez le mode d’emploi pour obtenir plus de renseignements.

* Mode activé par la respiration :

triangle of dots depicting breath actuated position of aeroclipse II ban nebulizer

Le nébuliseur (à l’exception de la tubulure) peut être désinfecté chaque jour. Veuillez d’abord, consulter les instructions de nettoyage. Ne séchez pas et ne réassemblez pas le nébuliseur. Utilisez l’une des méthodes suivantes pour désinfecter le nébuliseur.

  1. Eau bouillante : Placez les trois pièces dans une casserole contenant de l’eau bouillante, puis faire bouillir pendant 15 minutes. Retirez les pièces de l’eau sans toucher à l’eau. Laissez sécher complètement les pièces à l’air libre avant de les réassembler. Remarque : Placez une petite grille au fond de la casserole pour éviter que les pièces n’entrent en contact avec le fond chaud.
  2. Alcool isopropylique : Essuyez les surfaces extérieures des trois pièces avec un mouchoir trempé dans de l’alcool isopropylique à 70 %, puis immergez les trois pièces dans de l’alcool isopropylique à 70 % pendant 1 minute avant de les secouer pour éliminer l’excès d’alcool. Rincez soigneusement les pièces à l’eau stérile. Laissez sécher complètement les pièces à l’air libre avant de les réassembler.
  3. Eau de Javel : Immergez les trois pièces dans une solution d’eau de Javel diluée 1:50 (environ 1 cuillère à soupe d’eau [15 mL] de Javel dans 3 ¼ tasses [800 mL] d’eau) pendant 3 minutes. Rincez soigneusement les pièces à l’eau stérile. Laissez sécher complètement les pièces à l’air libre avant de les réassembler. Remarque : La solution d’eau de Javel peut être remplacée par un désinfectant pour appareils respiratoires (comme Milton, Dodie, Control III ou Cidex). Suivez le mode d’emploi du désinfectant.
  4. Stérilisateur à vapeur électronique : Placez les trois pièces dans un stérilisateur à vapeur électronique. Suivez le mode d’emploi du fabricant. Retirez les pièces de l’appareil. Laissez sécher complètement les pièces à l’air libre avant de les réassembler.
  5. Sac à vapeur au four à micro-ondes : Placez les trois pièces dans un sac à vapeur pour four à micro-ondes (comme le sac Quick Clean Micro-Steam). Suivez le mode d’emploi du fabricant. Retirez les pièces du sac. Laissez sécher complètement les pièces à l’air libre avant de les réassembler.
  6. Vinaigre : Trempez les trois pièces dans une solution de vinaigre diluée 1:3 (1 tasse [250 mL] de vinaigre dans 3 tasses [750 mL] d’eau) pendant 1 heure. Rincez soigneusement les pièces à l’eau stérile. Laissez sécher complètement les pièces à l’air libre avant de les réassembler.
  7. Une fois le nébuliseur complètement sec et assemblé, rangez-le dans un sac ou un récipient en plastique propre.

Consultez le mode d’emploi pour obtenir plus de renseignements.

† Marques de commerce des entreprises respectives

Vous pourriez remarquer de la condensation à l’intérieur de la tubulure EZ TWIST. C’est normal. Pour éliminer la condensation, raccordez une extrémité de la tubulure à l’alimentation en air comprimé et laissez l’air circuler sans que le nébuliseur soit fixé. Cela forcera l’air à traverser la tubulure, et à en sécher l’intérieur. Servez-vous d’un linge humide pour nettoyer l’extérieur. Laissez sécher complètement à l’air.

Consultez le mode d’emploi pour obtenir plus de renseignements.

Le nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* peut être utilisé à l’hôpital avec de l’air mural ou avec un compresseur.

Nettoyez, désinfectez et stérilisez le nébuliseur avant de l’utiliser chez un autre patient. Cela permettra de prévenir les infections croisées.

Le nébuliseur (à l’exception de la tubulure) peut être nettoyé, désinfecté et stérilisé jusqu’à 150 fois. La tubulure doit être remplacée entre les patients.

Nettoyage et désinfection

  1. Le sélecteur de mode doit être en mode activé par la respiration (*).
  2. Retirez la tubulure de la partie inférieure du nébuliseur.
  3. Dévissez et retirez la partie supérieure du nébuliseur.
  4. Secouez l’excédent de médicament.
  5. Faites tremper les trois pièces dans une solution nettoyante neodisher MediClean forte à 0,5 % (ou similaire) pendant 5 minutes, et agitez doucement.
  6. Chargez les pièces dans un laveur-désinfecteur conforme à la norme ISO 15883-1. Assurez-vous que les pièces sont orientées vers le haut.
  7. Faites fonctionner le laveur-désinfecteur au cycle de nettoyage et de désinfection. 
    • Remarque : Utilisez l’agent nettoyant neodisher MediClean. L’utilisation d’un agent de rinçage est facultative.
  8. Après la désinfection, retirez les pièces du laveur-désinfecteur. Secouez pour éliminer l’excès d’eau. Laissez sécher complètement les pièces à l’air libre.

Stérilisation

  1. Après le nettoyage, la désinfection et le séchage à l’air, emballez et scellez les pièces du nébuliseur dans un sac à stérilisation conforme aux normes ISO 11607-1 et 2 ou EN 868-5.
    • Remarque : Le sac ne doit pas être plus petit que 70 mm x 120 mm. Le cylindre blanc dans la partie supérieure du nébuliseur doit être placé dans le sac de façon à ce qu’il ne soit pas plié ni poussé dans les coins où il peut se plier (figure 1).
  2. Chargez le sac dans le stérilisateur.
  3. Stérilisez selon la norme ISO 17665-1 – Chaleur humide avec l’un des ensembles de paramètres suivants : 
    • 3 phases pré-vide; température de stérilisation de 134 °C; temps de maintien de 3 minutes; temps de séchage de 1 minute
    • 3 phases pré-vide; température de stérilisation de 121 °C; temps de maintien de 20 minutes; temps de séchage de 1 minute
    • Remarque : Ne dépassez pas 137 °C.
  4. Réassemblez le nébuliseur avant la prochaine utilisation.
  5. Conservez le nébuliseur dans un sac ou un contenant en plastique propre.

* Mode activé par la respiration :

triangle of dots depicting breath actuated position of aeroclipse II ban nebulizer

Figure 1 :

aeroclipse xl ban nebulizer sterilization

† Marques de commerce des entreprises respectives

Le nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* peut être connecté directement au dispositif à pression expiratoire positive par oscillations (PEPO) AEROBIKA* pour le traitement par nébuliseur lors de l’inhalation, avec une mobilisation des sécrétions à l’expiration. Pour l’utiliser, retirez d’abord l’embout buccal de votre nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN. Ensuite, fixez le dispositif au port du nébuliseur du dispositif à PEPO AEROBIKA*. Aucun adaptateur requis. Votre professionnel de la santé vous conseillera sur les médicaments à utiliser pour vos traitements combinés. 

side angle of aerobika opep device

Oui, un kit de filtres est disponible pour une utilisation avec les nébuliseurs AEROECLIPSE* BAN*. Le kit de filtres filtre les émissions fugitives (médicaments en aérosol)1, les virus2 et les bactéries2 de l'haleine expirée du patient. Il réduit l’exposition des prestataires de soins de santé à des émissions potentiellement nocives. Le kit de filtre est un accessoire à usage unique pour un seul patient (à utiliser une seule fois).

Renseignements sur le remboursement

De nombreux régimes d’assurance privés remboursent le coût de l’équipement de traitement  d'administration par nébuliseur.  Pour connaître votre admissibilité à cette protection, adressez-vous à votre compagnie d’assurance.

Testimonials

Solutions recommandées