Un code promotionnel peut être utilisé lors du paiement:
FAQs
Commandes en ligne
Nous offrons actuellement que des achats en ligne pour les résidents canadiens.
Oui, veuillez communiquer avec notre équipe de distribution pour obtenir de plus amples renseignements.
Nombreux de nos produits peuvent être achetés dans les pharmacies, mais nous n’avons pas notre propre magasin.
London (Ontario) Canada.
Pour annuler votre commande, veuillez communiquer avec le service à la clientèle.
Nous utilisons des fournisseurs de paiement en ligne pour faciliter le paiement (Stripe, PayPal). Nous ne stockons pas et ne conservons pas les détails du paiement.
Pour modifier votre commande, veuillez communiquer avec le service à la clientèle.
Il existe une variété d’options d’expédition et de coûts qui sont dévoilées au fur et à mesure que vous parcourez votre panier d’achats. Les coûts et les options changent selon l’endroit d’expédition et peuvent être consultés lors des étapes de paiement.
Il existe une variété d’options d’expédition et de coûts qui sont dévoilées au fur et à mesure que vous parcourez votre panier d’achats. Les coûts et les options changent selon l’endroit d’expédition et peuvent être consultés lors des étapes de paiement.
Carte de crédit, ApplePay, GooglePay, Stripe.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle.
Pour modifier votre commande, veuillez communiquer avec le service à la clientèle dès que possible. L’article est généralement expédié le même jour, de sorte que nous ne pouvons garantir l’application d’un changement sur la commande.
Le paiement vous sera facturé dès que vous aurez terminé toutes les étapes de la transaction.
Chambre AEROCHAMBER PLUS* FLOW-VU*
La majorité des adultes n’utilisent pas leur inhalateur convenablement et de manière optimale. En réalité, une vaste étude a démontré que 9 adultes sur 10 n’utilisent pas leur inhalateur correctement1. Les chambres facilitent l’inhalation de votre médicament et permettent de vous assurer, que le médicament que contient votre inhalateur, atteint vos poumons, à l'endroit souhaité.
1. Global Initiative for Asthma, 2021.
Oui, la majorité des adultes n’utilisent pas leur inhalateur correctement. En réalité, une vaste étude a démontré que 9 adultes sur 10 n’utilisent pas leur inhalateur de manière optimale1.
Les chambres (aussi appelées chambres d’inhalation) facilitent l’inhalation de votre médicament et permettent de vous assurer que le médicament que contient votre inhalateur atteint vos poumons, là où il se doit..
1. Global Initiative for Asthma, 2021.
La majorité des adultes n’utilisent pas leur inhalateur de manière optimale. En réalité, une vaste étude de grande envergure a démontré, que 9 adultes sur 10 n’utilisent pas leur inhalateur correctement.1
Les chambres facilitent l’inhalation de votre médicament, et aident à s'assurer que la médication contenue dans votre inhalateur atteigne vos poumons, à l'endroit où elle sera efficace.
1. Global Initiative for Asthma, 2021.
Votre dispositif d'inhalation(aerosol doseur) s’insère directement dans votre chambre d’inhalation. Lorsque la libération du medicament est activée, la chambre d’inhalation retient le médication sous forme d'aérosol, de manière à ce que vous puissiez l’inhaler à partir de la chambre, plutôt que directement de votre dispositif d'inhalation
- Secouez le dispositif d'inhalation et retirez le capuchon.
- Insérez le dispositif dans la chambre.
- Activer la libération de la dose du medicament, puis inspirez et expirez à l aide de la chambre d'inhalation de 5 à 6 fois.
La chambre d'inhalation AEROCHAMBER PLUSMD FLOW-VUMD doit être nettoyée une fois par semaine. La chambre est facile à nettoyer et conçue pour être placée au lave-vaisselle. Lavez à l’eau tiède et au détergent, puis rincez et séchez à l’air. Si vous la nettoyez au lave-vaisselle, assurez-vous que la chambre est placée dans le panier supérieur du lave-vaisselle et que celui-ci est réglé sur un cycle de lavage normal ou léger, en évitant le cycle de séchage.
Non, le masque et les autres pièces de la chambre d'inhalation AEROCHAMBER* PLUS* FLOW-VU* ne contiennent aucun latex.
En moyenne, le prix de détail est de :
- 34,95 $ (chambre avec embout buccal)
- 44,95 $ (chambre AEROCHAMBER2GO** , offerte au Canada seulement)
- 54,95 $ (chambre avec masque pédiatrique)
- 59,95 $ (chambre avec masque pour adulte)
Selon la province, certaines chambres sont remboursées. En général, les régimes privés d’assurance maladie couvrent le coût du produit dans le cadre de l’assurance maladie complémentaire. L’ordonnance et le reçu de paiement devront être envoyés à la compagnie d’assurance après l’achat.
Oui. En réalité, non seulement elle peut-elle utilisée avec tous les aérosols-doseurs, mais AEROCHAMBER PLUS*MD est la marque de chambres d'inhalation, la plus recommandée des grandes entreprises pharmaceutiques fabriquant d’aérosols-doseurs.
La chambre AEROCHAMBER PLUS* peut également être utilisée avec des inhalateurs à brume douce au besoin.
La chambre AEROCHAMBER PLUS* FLOW-VU* doit être remplacée tous les 12 mois. Si vous vivez au Canada, vous êtes admissible à notre programme de rappel. En vous inscrivant au programme, vous recevrez un étui de transport gratuit.
L’indicateur d’inhalations FLOW-VU*, est un outil précieux de rétroaction, qui est intégré à la chambre AEROCHAMBER PLUS* FLOW-VU*. L'indicateur se déplace, au fur et à mesure que vous respirez. Il aide à s'assurer de l’utilisation adéquate de la chambre d'inhalation ainsi de l’administration du médicament. L’indicateur FLOW-VU* est particulièrement utile pour les parents, qui supervise l'administration de médicaments inhalés à leurs enfants. L’indicateur fournit un indice visuel de l'utilisation appropriée de la chambre d'inhalation, pouvant être surveillé, assurant ainsi, l’administration du médicament.
Oui. La chambre AEROCHAMBER PLUS* FLOW-VU* peut être utilisée avec tous les dispositifs aérosols-doseurs couramment prescrits. AEROCHAMBER PLUS* est la chambre inhalation la plus recommandée par les grandes entreprises pharmaceutiques fabriquant d’aérosols-doseurs.
La chambre AEROCHAMBER PLUS* FLOW-VU* est offerte au comptoir des ordonnances dans toutes les pharmacies au Canada.
Non, les chambres d’inhalation ne peuvent pas être utilisées avec les inhalateurs de poudre sèche.
Oui, vous pouvez utiliser une chambre AEROCHAMBER PLUS* FLOW-VU* avec votre inhalateur Respimat.
Le programme de fidélisation MyAEROCHAMBER* offre un étui de transport gratuit avec l’inscription – inscrivez-vous dès aujourd’hui!
Nous avons également un nouveau produit, la chambre AEROCHAMBER2GO *, qui agit à la fois comme chambre et comme étui de transport pour votre inhalateur. Vérifiez si le dispositif AEROCHAMBER2GO * vous convient.
Non, les nourrissons et les jeunes enfants doivent utiliser une chambre d’inhalation munie un masque facial pour l'administration de leur médicament inhalés.
Les chambres d’inhalation avec masques, sont essentielles lorsqu’on souhaite administrer des médicaments sous forme inhalées, aux nourrissons et aux jeunes enfants.
L’enfant peut respirer normalement par le masque facial relié à la chambre pour inhaler le médicament.
L’indicateur FLOW- VU* se déplace au fur et à mesure que l’enfant respire, permettant d’assurer l’utilisation adéquate de l’inhalateur et l’administration du médicament.
Oui, cependant, une chambre d’inhalation avec masque est essentielle pour l'utilisation d'un inhalateur aux nourrissons et aux jeunes enfants. L’enfant peut respirer normalement par le masque facial relié la chambre afin inhaler le médicament.
L’indicateur FLOW- VU* se déplace au fur et à mesure que l’enfant respire, permettant de valider l’utilisation adéquate de l’inhalateur, et d'assurer l’administration du médicament.
- Félicitez et valorisez les patients pendant et après le traitement
- Faites semblant d’utiliser la chambre sur des ours en peluche ou des poupées pour donner l’impression qu’il s’agit d’un jeu.
- Si possible, administrez les traitements lorsque l’enfant est joyeux et non quand il pleure.
- Utilisez l’indicateur d’inhalation FLOW-VU* pour vous assurer du contrôle d'une bonne étanchéité, pour faciliter la coordination entre l'activation de aéroso-doseur et l’inhalation de l'enfant, tout en permettant de compter le nombre de respirations.
- L’indicateur FLOW-VU* se déplace vers l’enfant pendant qu’il inspire, et bouge uniquement si l’étanchéité est bonne.
Les enfants peuvent généralement passer à un embout buccal vers l’âge de 5 ans, à partir du moment où ils peuvent garder les lèvres serrées autour de celui-ci.
La chambre avec l’embout buccal vert est conçue pour les enfants de 5 ans et plus et comprend une valve d’inhalation à plus faible résistance.
La chambre avec l’embout buccal bleu est idéal pour les adultes, ou pour les adolescents, s’ils préfèrent ce modèle.
Les masques sont essentiels pour les nourrissons et les jeunes enfants. Les masques sont également idéaux pour une plus grande facilité d’utilisation. Il vous suffit de respirer normalement à travers la chambre pour inhaler le médicament.
Nous avons récemment procédé au lancement d’une chambre d’inhalation de format compacte, commercialisée sous le nom de AEROCHAMBER2GO* , qui intègre une chambre d'inhalation et un étui de transport de poche.
Nous avons récemment procédé au lancement d’une chambre d’inhalation compacte, qui intègre un étui de transport, appelée AEROCHAMBER2GO* . Voyez si la chambre AEROCHAMBER2GO* vous convient.
Non, vous pouvez acheter une chambre d’inhalation sans ordonnance dans une pharmacie ou un magasin en ligne. Toutefois, le remboursement par une assurance privée ou publique nécessite souvent une ordonnance et un reçu d’ordonnance.
Dispositif de PEPO AEROBIKA*
Le dispositif AEROBIKA* à PEPO est un appareil de thérapie de dégagement des voies respiratoires utilisé pour mobiliser l’excès des sécrétions pulmonaires et améliorer la respiration1. Il peut être utilisé pour la prise en charge des affections respiratoires comme la MPOC, la bronchiectasie et la fibrose kystique. Consultez votre professionnel de la santé pour savoir si ce dispositif vous convient.
1. Jean Bourbeau, R. Andrew McIvor, Hollie M. Devlin & Alan Kaplan (2019) : Oscillating positive expiratory pressure (OPEP) device therapy in Canadian respiratory disease management: Review, care gaps and suggestion for use, Canadian Journal of Respiratory, Critical Care, and Sleep Medicine, DOI : 10.1080/24745332.2018.1558426
L’utilisation du dispositif de pression expiratoire positive par oscillations (PEPO) AEROBIKA* n’est pas recommandée dans les cas suivants :
- Patients incapables de tolérer tout effort respiratoire accru
- Pression intracrânienne (PIC) > 20 mm Hg
- Instabilité hémodynamique (instabilité de la tension artérielle)
- Chirurgie ou traumatisme récent du visage, de la bouche ou du crâne
- Sinusite aiguë
- Épistaxis (saignement de nez)
- Chirurgie œsophagienne
- Nausées
- Hémoptysie active (saignement des poumons)
- Pneumothorax non traité (poumon collabé non traité)
- Rupture connue ou suspectée de la membrane tympanique ou autre pathologie de l’oreille moyenne
Consultez votre professionnel de la santé pour savoir si ce dispositif vous convient.
Le dispositif AEROBIKA* à PEPO n’utilise aucun médicament et peut être employé comme traitement d’appoint avec vos médicaments actuels. Vous devez continuer de prendre vos médicaments prescrits comme indiqué par votre professionnel de la santé et consulter ce dernier pour savoir si ce dispositif vous convient.
Il est recommandé d’utiliser le dispositif au moins deux fois par jour, une fois le matin et une fois le soir, ou selon les directives de votre professionnel de la santé. Pour commencer, utilisez le dispositif quelques minutes. Augmentez ensuite la durée graduellement, selon votre confort, pour atteindre 10 minutes par séance. Le dispositif AEROBIKA* à PEPO est compact et portatif, et peut ainsi facilement vous suivre en voyage.
Le dispositif doit être remplacé après 12 mois d’utilisation ou immédiatement s’il est endommagé.
Le dispositif AEROBIKA* à PEPO peut être utilisé avec un nébuliseur de petit volume doté d’un adaptateur de 22 mm. Le nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN est l’option la plus efficace en raison de sa fonction d’activation par la respiration. Le traitement d’association ne doit être utilisé que si un professionnel de la santé le recommande.
Si vous devez vous reposer, ce n’est pas un problème. Le réglage de la résistance peut être réduit, ou, si vous n’êtes pas en mesure d’effectuer les 10 minutes de votre séance, vous pouvez réduire le temps de traitement. Prenez une pause jusqu’à ce que vous soyez prêt à continuer. Si vous avez d’autres questions, veuillez consulter un professionnel de la santé.
La plupart des patients préfèrent effectuer leur traitement à un moment précis le matin et le soir, par exemple, pendant qu’ils écoutent la radio ou leur émission de télévision préférée.
Oui, vous pouvez utiliser le dispositif AEROBIKA* à PEPO.
Il est recommandé d’utiliser le dispositif AEROBIKA* à PEPO avant l’administration de médicaments, mais après d’autres traitements de dégagement des voies aériennes, car cela pourrait entraîner un plus grand dégagement des voies respiratoires, et ainsi, un meilleur dépôt des médicaments. Si vous prenez des médicaments, consultez votre professionnel de la santé concernant l’utilisation du dispositif.
Le dispositif AEROBIKA* à PEPO peut également être utilisé avec un nébuliseur de petit volume doté d’un raccord de 22 mm. Votre professionnel de la santé vous conseillera sur les médicaments à utiliser pour les traitements combinés. Les médicaments qui ouvrent les voies respiratoires (p. ex. l’albutérol) ou qui aident à éclaircir le mucus (p. ex. les solutions salées hypertoniques) seraient de bons choix à utiliser avec le dispositif de PEPO AEROBIKA*, car ils aident à éliminer ou à éclaircir le mucus dans les poumons.
Mise en garde : Les médicaments qui restent dans les poumons, comme les antibiotiques, doivent être pris avec le nébuliseur seul après avoir terminé un traitement avec le dispositif AEROBIKA*.
Le réglage de la résistance du dispositif AEROBIKA* à PEPO doit être effectué par un professionnel de la santé. Pour commencer, il est recommandé de placer l’indicateur de résistance au centre. Le but est d’utiliser le dispositif en continu pendant un maximum de 10 minutes. Vous avez la bonne résistance si, pendant cette période, l’utilisation du dispositif est facile et n’entraîne pas d’inconfort. Si l’expiration est trop facile ou qu’elle ne semble pas déloger de mucus, il faut alors augmenter la résistance.
L’indicateur de résistance glisse pour pointer vers le symbole numérique du dispositif. Le symbole numérique « 1 » correspond au réglage de résistance le plus bas, le symbole numérique « 5 » correspond au réglage de résistance le plus élevé.
Le dispositif AEROBIKA* à PEPO est doté de 5 réglages de résistance, ajustables à la capacité de chaque utilisateur. En glissant l’indicateur vers la gauche (vers le « 5 »), vous ferez l’expérience de résistances plus élevées. Glisser l’indicateur vers la droite (vers le « 1 ») diminue la résistance. Il est recommandé de régler le dispositif AEROBIKA* à « 3 », soit le degré de résistance moyen.
Une remarque importante à propos de la résistance : un degré plus élevé ne signifie pas un meilleur traitement. Le traitement est maximisé lorsque l’on utilise le dispositif avec une résistance réglée à un niveau approprié pour l’utilisateur.
Lorsqu’un excès de mucus s’accumule dans vos poumons, cela peut entraîner des symptômes. En expirant à travers le dispositif, les voies respiratoires sont alors ouvertes. À mesure que les voies respiratoires s’ouvrent, des vibrations aident à éclaircir et à dégager le mucus, qui peut donc être expulsé.
- Bien que le dispositif AEROBIKA* à PEPO soit indépendant de l’orientation, il est recommandé que les traitements soient effectués dans une position assise confortable.
- Mettre l’embout buccal dans la bouche et fermer les lèvres autour pour assurer une étanchéité efficace. S’assurer que la main ne bloque pas le chemin d’expiration à l’arrière du dispositif.
- Inspirer à travers le dispositif en prenant une respiration plus profonde que la normale, mais ne pas remplir totalement les poumons. Retenir son souffle pendant 2 à 3 secondes avant d’expirer.
- Expirer activement, mais pas avec force, à travers le dispositif. Idéalement, l’expiration devrait durer 3 à 4 fois plus longtemps que l’inhalation. Garder les joues plates et fermes pour maximiser l’efficacité du traitement. Maintenir une bonne étanchéité de l’embout buccal pendant toute la durée du traitement.
- Continuer à prendre des inspirations profondes et à expirer longuement pendant 10 à 20 respirations, ou selon les directives du professionnel de la santé. Après au moins 10 respirations, effectuer 2 ou 3 toux forcées pour dégager les voies respiratoires. Le professionnel de la santé vous enseignera la bonne technique. Pour une efficacité maximale, tenter de réprimer la toux jusqu’à la fin du traitement.
- Répéter les étapes 3 à 5 pendant 10 à 20 minutes ou comme indiqué par le professionnel de la santé. La procédure complète doit être effectuée au moins deux fois par jour de façon régulière, et portée à 3-4 fois par jour en cas de production de beaucoup de mucus.
Lorsque vous êtes atteint de MPOC ou de bronchite chronique, de fibrose kystique ou de bronchiectasie, un excès de mucus peut s’accumuler dans les poumons et entraîner des symptômes. Le dispositif AEROBIKA* à PEPO est un appareil de thérapie de dégagement des voies respiratoires utilisé pour mobiliser les sécrétions pulmonaires excédentaires et améliorer la respiration.
Le dispositif AEROBIKA* à PEPO n’utilise AUCUN MÉDICAMENT et peut être employé comme traitement d’appoint avec vos médicaments actuels. Vous devez continuer de prendre vos médicaments prescrits selon les directives de votre professionnel de la santé. Consultez votre professionnel de la santé pour savoir si ce dispositif vous convient.
Nous vous recommandons d’utiliser le dispositif deux fois par jour : une fois le matin et une fois le soir. Commencez par une séance qui ne durera que quelques minutes. À mesure que votre degré de confort avec le dispositif s’améliore, augmentez lentement la durée du traitement pour atteindre 10 à 20 minutes par séance.
Le dispositif AEROBIKA* à PEPO est facile à nettoyer et à entretenir.
- Démonter le dispositif en quatre parties : l’embout buccal, le boîtier supérieur, le boîtier inférieur et la cartouche à soupape.
- Laisser tremper 15 minutes dans de l’eau savonneuse et agiter doucement.
- Rincer à l’eau propre pour éliminer l’eau savonneuse et les contaminants.
- Éliminer le surplus d’eau et laisser sécher en position verticale.
Le dispositif de PEPO AEROBIKA* peut également être nettoyé au lave-vaisselle. Après avoir démonté le dispositif, mettre les pièces dans un panier placé dans le bac supérieur du lave-vaisselle. Vous trouverez le mode d’emploi complet dans la trousse d’informations incluse.
Les professionnels de la santé doivent toujours faire preuve de jugement clinique pour choisir la méthode et la fréquence de nettoyage et de désinfection appropriées, en fonction des besoins du patient. Si nécessaire, nettoyer le dispositif AEROBIKA* une fois par jour. Remarque : Pour que le dispositif fonctionne correctement, il est important de le nettoyer adéquatement et régulièrement.
Débitmètre de pointe TRUZONE*
Un débitmètre de pointe est un outil, que vous pouvez utiliser pour vérifier l’état de vos poumons. Il vous aide à déterminer, si vous devez prendre votre médicament, ou, au besoin, contacter votre médecin. Telque qu'un thermomètre mesure votre température corporelle, et vous indique si vous avez de la fièvre, le débitmètre de pointe TRUZONE*, mesure le débit expiratoire de pointe, soit la vitesse maximale, à laquelle vous pouvez expulser l’air de vos poumons, après avoir pris une grande inspiration. Il permet d’évaluer votre santé pulmonaire. Les mesures du débit expiratoire de pointe sont plus élevées lorsque les patients sont en bonne santé, et présente des résultats plus bas, s’il y a constriction des voies respiratoires.
Les valeurs normales associées au débit de pointe varient en fonction du sexe, de l’âge et de la taille de l'individu.
Ces valeurs sont fournies à titre indicatif seulement , elles servent de comparatif, entre la valeur théorique et le résultat obtenu par le patient lors du test. On détermine par la suite, si le résultat est inférieur ou supérieur à cette valeur.
De nombreuses personnes sous-estiment la gravité de leur asthme. Certains peuvent même considérer leurs symptômes quotidiens comme un phénomène « normal » de l’asthme. En réalité, les symptômes quotidiens ne sont pas normaux, et peuvent mettre la vie du patient en danger. Les variations des tendances relatives au débit de pointe peuvent indiquer au patient, qu’il doit suivre son plan de gestion de l’asthme, et peuvent alerter les médecins à la nécessité d’ajuster les traitements afin de prévenir une visite aux urgences ou une hospitalisation. À l’inverse, l’utilisation d’un débitmètre de pointe est également pratique lorsqu’on veut réduire la quantité de médicaments pour un patient dont l’asthme est maîtrisé.
Toutes les personnes âgées de 5 ans et plus, atteintes d’asthme, peuvent tirer des bienfaits d’un débitmètre de pointe TRUZONE*. Les mesures quotidiennes qu’il fournit, peuvent vous aider, vous et votre professionnel de la santé, à vérifier que votre plan de gestion de l’asthme vous convient. Votre médecin peut même apporter des changements à votre médication et votre traitement, en se basant sur vos mesures de débit de pointe. Elles peuvent indiquer des changements, des tendances ou des récurrences dans vos symptômes respiratoires.
Les débitmètres de pointe peuvent être utiles pour :
- Les personnes qui ont de la difficulté à détecter l’apparition des symptômes
- Les parents qui veulent surveiller la santé pulmonaire de leurs enfants
- Toute personne ayant récemment reçu un diagnostic d’asthme
Le débitmètre de pointe TRUZONE* se distingue des autres débitmètres de pointe de plusieurs façons : le système de gestion des zones ColorZone™ du débitmètre de pointe TRUZONE* n’exige pas que le patient effectue des calculs mathématiques pour déterminer ses propres zones. De plus, son échelle logarithmique plutôt que linéaire, qui simplifie la lecture des mesures, et favorise l’enregistrement de meilleur résultat des taux relatifs au débit expiratoire, lorsqu’il figure dans les zones à faible débit. De plus, le débitmètre de pointe TRUZONE* est doté d’un indicateur de débit interne, qui sécurise et qui prévient toute manipulation et tout changement involontaire aux mesures du débit de pointe.
Le débitmètre de pointe TRUZONE* est offert dans de nombreuses pharmacies au Canada, ou peut être acheté sur ce site Web. Consultez la section « Ajouter au panier » ci-dessus.
Vous pouvez imprimer un nouveau registre quotidien en tout temps.
Le débitmètre de pointe TRUZONE* peut être nettoyé à la main ou au cycle normal d’un lave-vaisselle. Pour le laver à la main, faites tremper le dispositif dans de l’eau chaude savonneuse en l’agitant doucement. N’utilisez pas de brosse, ni d’autres objets pour nettoyer l’intérieur du dispositif. Rincez à l’eau claire. Agitez doucement le dispositif pour éliminer le surplus d’eau et laissez-le sécher complètement à l’air libre en position verticale.
Le dispositif doit être nettoyé à toutes les semaines.
Oui, le dispositif doit être remplacé tous les 12 mois.
Non, mais nous recommandons de remplacer le dispositif tous les 12 mois.
Oui, le dispositif peut être retourné à la pharmacie où vous l’avez acheté, afin que le pharmacien puisse l’examiner. Si le dispositif ne fonctionne pas correctement, le pharmacien doit vous remettre un dispositif de remplacement et le retourner au centre de distribution concerné.
Chambre AEROCHAMBER2GO*
La chambre peut être utilisée avec bon nombre des aérosols-doseurs couramment prescrits. Elle ne convient pas aux inhalateurs à embout buccal rond comme Airomir, Alvesco ou Qvar.
La chambre peut être utilisée avec bon nombre des aérosols-doseurs couramment prescrits. Elle ne convient pas aux inhalateurs à embout buccal rond comme Airomir, Alvesco ou Qvar.
Nous recommandons de nettoyer la chambre chaque semaine.
La chambre peut être utilisée dès sa sortie de l’emballage et doit être nettoyée chaque semaine.
- Soulevez le capuchon, puis ouvrez la chambre pour retirer l’inhalateur.
- Lavez la chambre dans de l’eau tiède propre avec du détergent à vaisselle liquide, en l’agitant doucement. Rincez la chambre à l’eau propre.
OU
- Placez la chambre dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle au cycle normal ou délicat. Évitez le séchage à chaud.
- Éliminez le surplus d’eau de la chambre et laissez-la sécher à l’air libre. Si vous avez besoin de la chambre immédiatement, séchez-la délicatement avec un linge à vaisselle propre.
- Secouez l’inhalateur immédiatement avant l’utilisation (retirez le capuchon de l’inhalateur, s’il y a lieu).
- Insérez l’inhalateur à l’arrière de la chambre. Appuyez sur l’inhalateur en commençant à respirer lentement et profondément.
La chambre AEROCHAMBER2GO* doit être remplacée après 12 mois d’utilisation.
La majorité des adultes n’utilisent pas leur inhalateur correctement. En fait, une étude d’envergure a relevé que 9 adultes sur 10 n’utilisent pas leur inhalateur correctement.
Les chambres aident en facilitant l’inhalation de votre médicament et en assurant que le médicament en inhalateur est administré aux poumons, là où il est nécessaire.
La chambre a été conçue pour être utilisée par les adolescents et les adultes. Il est important que vous soyez à l’aise d’ouvrir et de fermer la chambre avant de ranger votre inhalateur à l’intérieur.
La chambre est couverte par les régimes publics (RAMQ) et la majorité des compagnies privées d’assurance au Québec.
La chambre est couverte par les régimes publics (RAMQ) et la majorité des compagnies privées d’assurance au Québec.
L’indicateur de dose AEROCOUNT*
Non. Il s’agit d’un compteur de doses intégré qui est fourni dans le cadre du développement d’un produit médicamenteux en aérosol-doseur par l’entreprise pharmaceutique et approuvé pour utilisation avec le médicament.
En collaboration avec des partenaires pharmaceutiques, Trudell Medical International personnalise l’indicateur de dose AEROCOUNT*, y compris le compte initial et les forces, pour convenir à l’inhalateur. Trudell peut également personnaliser l’impression de l’affichage sur l’indicateur et les couleurs extérieures.
Oui, communiquez avec nous pour obtenir de plus amples renseignements sur nos solutions connectées pour la prolongation des soins aux patients.
En raison de la conception opérationnelle, aucune force supplémentaire n’est nécessaire pour utiliser l’aérosol-doseur lorsqu’il est intégré à l’indicateur de dose AEROCOUNT*.
Masque COMFORTSEAL*
Le masque de petite taille est recommandé jusqu’à l’âge de 18 mois. Celui de taille moyenne, est recommandé pour des enfants 1 à 5 ans, alors que celui de grande taille est recommandé pour les plus de 5 ans.
Les masques sont essentiels pour les nourrissons et les jeunes enfants. Les masques sont également idéaux pour une facilité d’utilisation accrue.
Le masque est fait de silicone. Il ne contient aucune trace de bisphénol A (BPA), de phtalates, de latex ou de plomb.
Le masque COMFORTSEAL* doit être remplacé après 6 mois d’utilisation.
Le masque doit être nettoyé après chaque utilisation.
- Retirez l’adaptateur coudé du masque. Faites tremper les deux pièces pendant 15 minutes dans une solution douce de détergent à vaisselle liquide et d’eau claire tiède. Agitez doucement.
- Rincez les pièces à l’eau claire.
- Éliminez le surplus d’eau de la chambre et laissez-la sécher à l’air libre. Assurez-vous que les pièces sont sèches avant de les réassembler.
- Pour réassembler le dispositif, insérez l’adaptateur coudé dans l’ouverture du masque. Tenez le masque en position verticale. Faites pivoter le connecteur coudé de sorte qu’il soit en position horizontale.
Le masque doit être désinfecté tous les jours.
- Tout d’abord, nettoyez le masque. Ne séchez pas et ne réassemblez pas le dispositif.
-
- 2A – Eau de Javel : immergez les pièces dans une solution d’eau de Javel diluée 1:50 (environ 1 cuillère à soupe d’eau [15 mL] de Javel dans 3 ¼ tasses [800 mL] d’eau) pendant 3 minutes. La solution d’eau de Javel peut être remplacée par un désinfectant pour appareils respiratoires (comme Milton†, Dodie†, Control III† ou Cidex†). Suivez les recommandations du fabriquant
- 2B – Alcool isopropylique : Faites tremper les pièces du dispositif dans de l’alcool isopropylique à 70 % pendant 1 minute.
- Rincez soigneusement les pièces avec de l’eau claire.
- Éliminez le surplus d’eau de la chambre et laissez-la sécher à l’air libre. Assurez-vous que les pièces sont sèches avant de les réassembler.
- Pour réassembler le dispositif, insérez l’adaptateur coudé dans l’ouverture du masque. Tenez le masque en position verticale. Faites pivoter le raccord coudé de sorte qu’il soit en position horizontale.
† Marques de commerce des entreprises respectives
Tubulure EZ TWIST
La tubulure doit être remplacée en même temps que le nébuliseur. Le nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* doit être remplacé après 6 mois d’utilisation, tandis que le nébuliseur AEROECLIPSE* II BAN* doit être remplacé après 7 jours d’utilisation.
Il est possible que de la condensation à l’intérieur de la tubulure EZ TWIST, pour l'éliminer, il suffit de connecter une extrémité de la tubulure à l’alimentation en air comprimé et de permettre à l’air de circuler sans y fixer le nébuliseur . L'air circulant dans le tubulure terminera assécher l’intérieur. Pour nettoyer l’extérieur, essuyez avec un chiffon humide. Laisser sécher completement à l’air libre.
La tubulure EZ TWIST ne peut pas être désinfectée ou stérilisée.
Nébuliseur AEROECLIPSE* II BAN*
Avec l’administration actionnée par la respiration, l’aérosol n’est produit que pendant le cycle inspiratoire. De cette façon, le médicament n’est pas gaspillé entre les respirations ou pendant les pauses de traitement (par exemple, lorsque le patient tousse ou discute). Cela permet au patient de maîtriser son traitement par aérosol.
Cela permet au patient de contrôler plus adéquatement son traitement par aérosol.
D’autres nébuliseurs produisent continuellement leur aérosol, même lorsque le patient inspire, expire ou se repose, provoquant ainsi la dissipation d une partie du médicament dans l’air plutôt que d’être administré aux poumons.
Apprenez-en plus sur l’amélioration que l’administration actionnée par la respiration peut apporter!
Le nébuliseur AEROECLIPSE* II BAN* génère des aérosols qu'au moment de la phase inspiratoire, ’de telle sorte que le temps de traitement vient s'auster en fonction du rythme respiratoire du patient, ainsi qu'en considérant le nombre de pauses prises pendant le traitement. La dose, soit la quantité de médicament, de même que la source de gaz utilisée (par exemple, l’air mural de l’hôpital) sont d’autres facteurs qui affectent le temps de traitement
La conception du nébuliseur , de même que la dose ou quantité de médicament qu’il génère viennent moduler le temps de traitement. Pour que la durée du traitement soit constante, il est important d'assurer un entretient régulier du nébuliseur , conformément au mode d’emploi du dispositif.
La fréquence des traitements par nébuliseur dépend du type et de la gravité de l’affection du patient. Un fournisseur de soins de santé peut déterminer le traitement adéquat pour le patient.
La fréquence des traitements par nébuliseur dépend du type patient ainsi que de la gravité de son état. Le fournisseur de soins de santé est le seul intervenant qui peut déterminer ce qui est bon pour le patient.
En ce qui concerne les jeune patients ou encore les nourrissons , la décision sur le choix du nébuliseurs sera réalisé par une autorité compétente. Le fournisseur de soins de santé peut déterminer le traitement adéquat pour le patient.
Le nombre de traitements par nébuliseur dépend du type ainsi que de la gravité de l’affection du patient. Les traitements peuvent être recommandés une ou deux fois, voir jusqu'à plusieurs fois par jour. Un fournisseur de soins de santé peut déterminer le traitement adéquat pour le patient.
Le nébuliseur AEROECLIPSE* II BAN* est un dispositif novateur, qui se caractérise par la production d'aérosols au cours de la période inspiratoire du patient. . La plupart des autres nébuliseurs, disponible sur le marché, produisent des aérosols en mode continue, que le patient inspire, expire ou se repose. Par conséquent, une quantité appréciable de la dose du médicament à administrer, se retrouve dans l'environnement, plutôt que dans les poumons du patient. Ces aérosols ainsi libérés, et potentiellement nocifs, représente un risque important pour la santé des travailleurs ou de toute personnes ,partageant ce même espace.
Apprenez-en plus sur l’amélioration que l’administration actionnée par la respiration peut apporter!
Le nébuliseur AEROECLIPSE* II BAN* offre aux professionnels de la santé de nombreuses options thérapeutiques, dont la diminution du nombre de traitements, la diminution du temps d'administration, ou suggérant des traitements plus courts, ou encore par l'utilisation de moins de médicament à placer dans le nébuliseur, ou si il le désire, l’utilisation en continue du nébuliseur AEROECLIPSE* II BAN*.
Le bouton de rétroaction vert sur le dessus du nébuliseur AEROECLIPSE* II BAN* s’abaisse au cours de l’inhalation, indiquant que aérosol est généré et disponible. Lorsque le patient cesse d’inhaler, le bouton revient à sa position d’origine, indiquant que la production d’aérosols a cessé. Ce mouvement peut aider à encourager le patient à prendre de longues et lentes respirations.
Position abaissée : le bouton vert s’abaisse au moment ou le patient débute une inspiration
Position relevée : le bouton vert reprend sa position d'origine « relevée » , dès que le patient cesse d'inspirer.
Oui, l’embout buccal du nébuliseur AEROECLIPSE* II BAN* peut être retiré et remplacé par un masque de modèle COMFORTSEAL*. Ce masque en silicone épouse les formes le visage, offrant un ajustement sûr et confortable. Les masques COMFORTSEAL* sont disponibles en petites, moyennes et grandes tailles.
- Assurez-vous que le clapet d’expiration, situé sur l’embout buccal est orienté vers le bas. Avertissement: Il est important de s'assurer que l'air expulsé à la sortie du nébuliseur, soit dirigé loin des yeux. Veuillez consulter la monographie du produit pharmaceutique pour obtenir de plus amples renseignements. Remarque : Pour les patients incapables, ou ayant de la difficulté à ’utiliser l’embout buccal, peuvent remplacer ce dernier par avec un masque COMFORTSEAL*.
- Ain de vérifier le bon fonctionnement du bouton de rétroaction, inspirez et expirez à travers l’embouchure du nébuliseur pour vous assurer qu'il s'active avec l'inspiration (déplacement vers le bas), et qu'il reprend sa position initiale lors de l'expiration. Le bouton doit se déplacer librement de haut en bas.
- Dévissez et retirez la partie supérieure du nébuliseur. Déposez le médication prescrites dans le réservoir du nébuliseur. Replacer le couvercle en le visant doucement.. Remarque: Gardez le nébuliseur en position verticale afin que le médicament ne se renverse pas.
- .Fixez l’une des extrémités de la tubulure au raccord situé sur la partie inférieure du nébuliseur, puis l’autre extrémité au débitmètre ou à la source d’air comprimé. Assurez-vous que les deux extrémités sont solidement fixées.
- Régler le débitmètre entre 7 et 8 L/min en vous assurant d'une source d’air comprimé capable de délivrer 345 kPa (50 psi)
- Placez l’embout buccal dans la bouche et commencez à inspirer lentement et profondément. Au fur et à mesure que vous inspirez, le bouton de rétroaction vert se déplacera en position abaissée. Cela vous indique que de l'aérosol est généré par le nébuliseur. Puis, expirez normalement, au fur et à mesure que vous expirez, le bouton de rétroaction vert reprendra sa position de départ. Cela indique alors, que le nébuliseur a cessé de générer des aérosols. Remarque: Évitez de placer vos lèvres par-dessus la valve d’expiration, située au bas de l’embout buccal. Cela pourrait nuire au bon fonctionnement de la valve. Remarque : Assurez-vous de maintenir le nébuliseur en position verticale pour assurer son bon fonctionnement.
- Poursuivre les inhalations jusqu’au moment ou le nébuliseur cessera générer des aérosols, et débutera a pulvériser des gouttelettes, ou selon les recommandation de votre professionnel de la santé.
- Lorsque vous avez terminé, éteignez la source d’air comprimé. Remarque : Débranchez toujours la tubulure de la source d'alimentation en air comprimé après usage.
Consultez le mode d’emploi pour obtenir plus de renseignements.
Pour utiliser le nébuliseur AEROECLIPSE* II BAN* en mode "actionné par la respiration", déplacez le sélecteur de mode situé sur le dessus du nébuliseur, vers la position "actionné par la respiration" (*). . A défaut, si vous préférez avoir une brume générée en continue, placez simplement le sélecteur de mode, à la position « en continue» , en le tournant légèrement selon le sens horaire.
* Mode actionné par la respiration
** Mode continu :
Oui, il suffit de sélectionner le mode "en continu", en le tournant légèrement selon le sens horaire. (**).
** Mode continu :
Le nébuliseur AEROECLIPSE* II BAN* doit être remplacé après 7 jours d’utilisation.
Nous recommandons le nettoyage du nébuliseur (à l’exception de la tubulure) après chacune des utiloisations.
Le nébuliseur (à l’exception de la tubulure) doit être nettoyé après chaque utilisation.
- Le sélecteur de mode doit être placé en position « actionné par la respiration » (*).
- Débranchez le tube EZ TWIST du fond du nébuliseur.
- Dévissez et retirez la partie supérieure du nébuliseur.
- Maintenez ouverture vers le bas et secouez le nébuliseur pour en retirer l’excès de médication, qu'il pourrait contenir
- Utilisez l’une des méthodes suivantes pour nettoyer le nébuliseur.
- Lavage à la mains: Déposez et trempez les trois parties du nébuliseur dans une solution d'eau tiède, additionnée d'un savon doux.( ex détergeant a vaisselle) pour une durée de 5 minutes. Agitez doucement. Rincer abondamment à l’eau courante. Secouez l’excès d’eau.
- Eau stérile: Bien rincer les trois parties dans de l’eau stérile. Secouez l’excès d’eau.
- Raccordez la tubulure à la partie inférieure du gobelet du nébuliseur à la source d’air comprimée pour une breve période , afin de dégager la voie d’air.
- Laissez sécher complètement toutes les pièces à l’air libre, avant de les replacer ensemble.
- Rattachez la partie supérieure du nébuliseur en vous assurant d’aligner le cylindre blanc avec la tige du porte-nébuliseur. Serrez doucement à la main jusqu’à ce que vous détectiez le point d’arrêt.
- Rattachez l’embout buccal au nébuliseur, en prenant soin d’orienter la valve d’expiration vers le bas.
- Une fois le nébuliseur complètement sec et assemblé, rangez-le dans un sac ou un récipient en plastique propre.
Consultez le mode d’emploi pour obtenir plus de renseignements.
* Mode actionné par la respiration :
Le nébuliseur (à l’exclusion de la tubulure) peut être désinfecté chaque jour. Tout d’abord, veuillez vous référer aux instructions de nettoyage. N'assemblez pas le nébuliseur et faites-le tremper dans dans une solution d’alcool isopropylique à 70 % pendant 5 minutes. Rincez soigneusement les pièces avec de l’eau stérile. Laissez les pièces sécher soigneusement à l’air avant de les remonter. Une fois que le nébuliseur est complètement sec et assemblé, conservez-le dans un sac ou un récipient en plastique propre.
Consultez le mode d’emploi pour obtenir plus de renseignements.
Non, le nébuliseur AEROECLIPSE* II BAN* ne peut pas être stérilisé et ne peut pas être placé à l’autoclave.
Il est possible que vous remarquerez de la condensation à l’intérieur de la tubulure EZ TWIST. Afin de l'éliminer, il suffit de connecter une des extrémités de la tubulure à l’alimentation d'air comprimé et de faire circuler de l'air avant de la relié au nébuliseur. L'air en passant dans la tubulure, achèchera. Pour nettoyer l’extérieur, essuyez avec un chiffon humide. Laisser sécher à l’air bien.
Consultez le mode d’emploi pour obtenir plus de renseignements.
Oui, une trousse de filtration est disponible pour être utilisée avec les nébuliseurs AEROECLIPSE* BAN*. Cette trousse de filtration, capte les fuites (médicament en aérosol)1, virus2 et bactéries2 de l’air expiré par le patient. Elle réduit l’exposition d’émissions potentiellement nocives pour les professionnels de la santé. La trousse de filtration est un accessoire à usage unique, qui doit être dédié à un seul patient.
Performance de l’aérosol : | |
Quantité d’aérosol émise1 par le nébuliseur AEROECLIPSE* BAN* avec la trousse de filtration, comparativement au nébuliseur BAN* seul | ≥ 90 % |
Émissions de médicament en aérosol1 lorsque raccordé au nébuliseur AEROECLIPSE* BAN* | ≤ 1 % |
Performance de filtration : | |
Efficacité de filtration des virus2 | ≥ 99,99 % |
Efficacité de filtration des bactéries2 | ≥ 99,999 % |
1. Données internes de TMI, 30 août 2020.
2. Breathing Filter Product Report, 24 octobre 2020, données internes de TMI.
2. Breathing Filter Product Report, 24 October 2020, on file TMI.
Le nébuliseur AEROECLIPSE* II BAN* peut être connecté directement au dispositif PEPO AEROBIKA* pour le traitement par nébuliseur pendant l’inhalation avec mobilisation de sécrétion pendant l’expiration. Pour l’utiliser, retirez d’abord l’embout buccal du nébuliseur AEROECLIPSE* II BAN*. Ensuite, fixez l’appareil au port de nébuliseur de l’appareil AEROBIKA* OPEP. Aucun adaptateur n’est requis. Un fournisseur de soins de santé peut conseiller quel médicament utiliser pour des traitements combinés.
Le nébuliseur AEROECLIPSE* II BAN* peut être connecté directement au dispositif à PEPO AEROBIKA* pour le traitement par nébuliseur, lors de l’inhalation, favorisant une mobilisation des sécrétions au cours de la période d’expiration. Pour l’utiliser, retirez d’abord l’embout buccal du nébuliseur AEROECLIPSE* II BAN*, puis raccordez les ensemble. Aucun adaptateur requis. Votre professionnel de la santé vous conseillera sur le choix des médicaments à utiliser pour vos traitements combinés.
Nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN*
Un nébuliseur est un dispositif médical, conçu pour fonctionner avec une source d’air comprimé, afin de transformer le médicament sous forme liquide, en une fine bruine afin qu’il puisse être inhalé , et se deposer directement dans les poumons. Vous pourriez avoir besoin de traitements par nébuliseur, si vous êtes atteint d’une maladie pulmonaire, telle que la fibrose kystique, la bronchiectasie ou la MPOC (maladie pulmonaire obstructive chronique). Si vous avez des questions au sujet du médicament prescrit , placé à l’intérieur du nébuliseur, veuillez communiquer avec votre professionnel de la santé.
Un compresseur pour nebuliseur (aussi appelé « machine pour nébuliseur ») est un dispositif médical destiné à fournir de l’air comprimé à un nébuliseur à jet, ou à un nébuliseur pneumatique. Les compresseurs peuvent fonctionner à l’électricité ou avec des piles.
Votre médecin peut demander, que votre médicament inhalé, soit administré au moyen d’un nébuliseur, plutôt qu’au moyen d’un inhalateur (dispositif d'inhalation). Les personnes âgées ou celles qui ne peuvent pas utiliser ou se coordonner à l’utilisation d’un inhalateur, peuvent trouver qu’il est plus facile d’utiliser un nébuliseur. Veuillez communiquer avec votre professionnel de la santé pour savoir quel type d’administration de médicaments vous convient le mieux.
Avec la fonction d’administration actionnée par la respiration, l’aérosol n’est produit que lorsque vous inspirez. Cela signifie qu’il n’y a aucun gaspillage de médicament entre les respirations ou si vous devez prendre une pause (par exemple, si vous devez tousser ou avoir une conversation). Ainsi, c’est vous qui maîtrisez votre traitement en aérosol. Les autres nébuliseurs produisent continuellement leur aérosol, peu importe que vous inspiriez, expiriez ou entre les 2. Ceci, ayant pour conséquences, qu'une partie du traitement, se dissipe dans l’air au lieu d’être administré à vos poumons.
Le nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* ne produit de l’aérosol que lorsque vous inhalez, de sorte que le temps de traitement dépend de votre respiration et des pauses au cours de votre traitement. La dose (ou la quantité de médicament) et la source de gaz que vous utilisez (par exemple, le compresseur) sont d’autres facteurs qui influent sur la durée du traitement.
La conception du nébuliseur, ainsi que la dose ou la quantité de médicament qu’il libère, influent sur le temps de traitement. Pour que la durée du traitement soit constante, il est important de bien entretenir le nébuliseur conformément au mode d’emploi du dispositif.
La fréquence des traitements par nébuliseur dépend du type et de la gravité de votre affection. Veuillez communiquer avec votre fournisseur de soins de santé pour comprendre ce qui vous convient.
Les nébuliseurs sont souvent sélectionnés pour les patients, dont les nourrissons et les jeunes enfants. Veuillez communiquer avec votre fournisseur de soins de santé pour comprendre ce qui convient à votre enfant.
Les nébuliseurs convertissent le médicament placé dans le l'apapreil, en aérosol ou en brume, qui peut être inhalé(e)ey se déposer directement dans vos poumons. Les nébuliseurs sont utilisés dans le traitement de la fibrose kystique (FK), de la bronchiectasie, de la maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC), de l’asthme et d’autres affections respiratoires.
Le nombre de traitements par nébuliseur dépend du type et de la gravité de votre affection. Les traitements peuvent être recommandés une ou deux fois, jusqu'à plusieurs fois par jour. Veuillez communiquer avec votre fournisseur de soins de santé pour comprendre ce qui vous convient.
Le nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* est un dispositif novateur, qui produit un aérosol seulement lorsque vous inspirez. La plupart des autres nébuliseurs sur le marché, produisent continuellement de l’aérosol, que vous inhaliez, expiriez ou que vous preniez une pause. Par conséquent, une grande partie du médicament prescrit, placé dans le nébuliseur ,continu à être libérée dans l’environnement, n'étant plus disponible pour être inhalé. Aussi, les fournisseurs de soins et les autres personnes dans votre environnement immédiat, courent le risque d’inhaler des émissions sous forme d’aérosol potentiellement nocives, libérées dans l'air ambiant.
Le bouton de rétroaction vert sur le dessus du nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* s’abaisse lorsque vous inspirez, indiquant que l’aérosol est produit. Lorsque vous cessez d’inhaler, le bouton revient à sa position initiale, indiquant que la production d’aérosol a cessé. Ce mouvement peut vous encourager à prendre de respirations plus longues et plus lentes.
Position abaissée : s’abaisse au moment de l’inhalation.
Position relevée : remonte jusqu’à la position « relevée » initiale à la fin de l’inhalation ou entre les respirations.
Oui, l’embout buccal du nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* peut être retiré, pour faire place à un masque COMFORTSEAL*. Le masque en silicone épouse doucement la forme de votre visage, offrant un ajustement sûr et confortable. Le masque COMFORTSEAL* est offert en petite, moyenne et grande tailles.
- Assurez-vous que le clapet d’expiration de l’embout buccal est orienté vers le bas.
- Avertissement :Il est important que l’air exhalé soit redirigé loin des yeux. Consultez la monographie du médicament pour obtenir de plus amples renseignements.
- Remarque : Les patients qui ne sont pas en mesure d’utiliser l’embout buccal peuvent se servir du nébuliseur avec un masque COMFORTSEAL*.
- Inspirez et expirez à travers l’embout du nébuliseur, afin de vous assurer du mouvement du bouton vert de rétroaction, situé sur le dessus du nébuliseur. Le bouton doit se déplacer librement de haut en bas.
- Dévissez et retirez la partie supérieure du nébuliseur. Placez le médicament prescrit dans le porte-nébuliseur. Remettez la partie supérieure en place et serrez-la doucement à la main. Remarque : Gardez le nébuliseur en position verticale afin d’empêcher le médicament de couler.
-
- Utilisation avec un compresseur. Fixez l’une des extrémités de la tubulure au raccord situé sur la partie inférieure du nébuliseur, puis l’autre extrémité au compresseur. Assurez-vous que les deux extrémités sont solidement fixées. Mettez le compresseur en marche. Remarque : Le nébuliseur peut être utilisé avec un compresseur Ombra* ou une source d’air capable de fournir de 103 à 170 kPa (15 à 25 lb/po²) et 4 L/min lorsqu’il est connecté au nébuliseur.
- Utilisation à l’hôpital avec l’air mural. Fixez l’une des extrémités de la tubulure au raccord situé sur la partie inférieure du nébuliseur, puis l’autre extrémité au débitmètre ou à la source d’air comprimé. Assurez-vous que les deux extrémités sont solidement fixées. Réglez le débitmètre entre 7 et 8 L/min avec une source d’air comprimé pouvant fournir 345 kPa (50 lb/po²).
- Placez l’embout buccal dans la bouche, puis inspirez lentement et profondément. Lorsque vous inspirez, le bouton vert de rétroaction se déplace vers le bas. Cela indique que le nébuliseur libère le médicament en aérosol. Expirez normalement. Lorsque vous expirez, le bouton vert de rétroaction se déplace vers le haut. Cela indique que le nébuliseur ne libère aucun médicament en aérosol. Remarque : Évitez de placer vos lèvres par-dessus la valve d’expiration située au bas de l’embout buccal. Cela pourrait empêcher la valve de fonctionner correctement. Remarque : S’assurer que le nébuliseur reste en position verticale pour une nébulisation adéquate.
- Continuez à inhaler jusqu’à ce que le nébuliseur commence à « pulvériser des gouttelettes», ou selon les directives de votre professionnel de la santé.
- Éteignez la source d’air comprimé. Remarque : Débranchez la tubulure de la source d’air compressé après l’utilisation.
Consultez le mode d’emploi pour obtenir plus de renseignements.
Pour utiliser le nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* en mode « actionnement par la respiration », déplacez le sélecteur de mode, situé sur le dessus du nébuliseur, jusqu’au mode activé par la respiration (*). Si, à un moment donné, vous préférez recevoir une bruine continue, déplacez simplement le sélecteur de mode dans le sens horaire jusqu’au mode continu (**).
* Mode activé par la respiration :
** Mode continu :
Oui, il suffit d’utiliser le dispositif en mode continu. Déplacez simplement le sélecteur de mode dans le sens horaire jusqu’au mode continu (**).
** Mode continu :
Le nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* doit être remplacé après 6 mois d’utilisation.
Nous recommandons de nettoyer le nébuliseur (à l’exception de la tubulure) après chaque traitement.
Le nébuliseur (à l’exception de la tubulure) peut être nettoyé après chaque utilisation.
- Le sélecteur de mode doit être en mode activé par la respiration (*).
- Retirez la tubulure EZ TWIST de la partie inférieure du nébuliseur.
- Dévissez et retirez la partie supérieure du nébuliseur.
- Secouez l’excédent de médicament.
- Utilisez l’une des méthodes suivantes pour nettoyer le nébuliseur.
- Lavage à la main : Faites tremper les trois pièces pendant environ 5 minutes dans une solution douce composée de détergent à vaisselle liquide et d’eau claire tiède. Agitez doucement. Rincez abondamment à l’eau claire. Éliminez le surplus d’eau.
- Lave-vaisselle : Placez les trois pièces dans un panier placé dans le bac supérieur. Faites fonctionner le lave-vaisselle au cycle normal. Évitez le séchage à chaud. Éliminez le surplus d’eau.
- Raccordez succinctement la tubulure à la partie inférieure du porte-nébuliseur et à la source d’air compressé afin de dégager la voie d’air.
- Laisser sécher les pièces du nébuliseur à l’air libre avant de les réassembler.
- Rattachez la partie supérieure du nébuliseur en vous assurant d’aligner le cylindre blanc avec la tige du porte-nébuliseur. Serrez doucement à la main jusqu’à ce que vous détectiez le point d’arrêt.
- Rattachez l’embout buccal au nébuliseur en prenant soin d’orienter la valve d’expiration vers le bas.
- Une fois le nébuliseur complètement sec et assemblé, rangez-le dans un sac ou un récipient en plastique propre.
Consultez le mode d’emploi pour obtenir plus de renseignements.
* Mode activé par la respiration :
Le nébuliseur (à l’exception de la tubulure) peut être désinfecté chaque jour. Veuillez d’abord, consulter les instructions de nettoyage. Ne séchez pas et ne réassemblez pas le nébuliseur. Utilisez l’une des méthodes suivantes pour désinfecter le nébuliseur.
- Eau bouillante : Placez les trois pièces dans une casserole contenant de l’eau bouillante, puis faire bouillir pendant 15 minutes. Retirez les pièces de l’eau sans toucher à l’eau. Laissez sécher complètement les pièces à l’air libre avant de les réassembler. Remarque : Placez une petite grille au fond de la casserole pour éviter que les pièces n’entrent en contact avec le fond chaud.
- Alcool isopropylique : Essuyez les surfaces extérieures des trois pièces avec un mouchoir trempé dans de l’alcool isopropylique à 70 %, puis immergez les trois pièces dans de l’alcool isopropylique à 70 % pendant 1 minute avant de les secouer pour éliminer l’excès d’alcool. Rincez soigneusement les pièces à l’eau stérile. Laissez sécher complètement les pièces à l’air libre avant de les réassembler.
- Eau de Javel : Immergez les trois pièces dans une solution d’eau de Javel diluée 1:50 (environ 1 cuillère à soupe d’eau [15 mL] de Javel dans 3 ¼ tasses [800 mL] d’eau) pendant 3 minutes. Rincez soigneusement les pièces à l’eau stérile. Laissez sécher complètement les pièces à l’air libre avant de les réassembler. Remarque : La solution d’eau de Javel peut être remplacée par un désinfectant pour appareils respiratoires (comme Milton†, Dodie†, Control III† ou Cidex†). Suivez le mode d’emploi du désinfectant.
- Stérilisateur à vapeur électronique : Placez les trois pièces dans un stérilisateur à vapeur électronique. Suivez le mode d’emploi du fabricant. Retirez les pièces de l’appareil. Laissez sécher complètement les pièces à l’air libre avant de les réassembler.
- Sac à vapeur au four à micro-ondes : Placez les trois pièces dans un sac à vapeur pour four à micro-ondes (comme le sac Quick Clean† Micro-Steam†). Suivez le mode d’emploi du fabricant. Retirez les pièces du sac. Laissez sécher complètement les pièces à l’air libre avant de les réassembler.
- Vinaigre : Trempez les trois pièces dans une solution de vinaigre diluée 1:3 (1 tasse [250 mL] de vinaigre dans 3 tasses [750 mL] d’eau) pendant 1 heure. Rincez soigneusement les pièces à l’eau stérile. Laissez sécher complètement les pièces à l’air libre avant de les réassembler.
- Une fois le nébuliseur complètement sec et assemblé, rangez-le dans un sac ou un récipient en plastique propre.
Consultez le mode d’emploi pour obtenir plus de renseignements.
† Marques de commerce des entreprises respectives
Vous pourriez remarquer de la condensation à l’intérieur de la tubulure EZ TWIST. C’est normal. Pour éliminer la condensation, raccordez une extrémité de la tubulure à l’alimentation en air comprimé et laissez l’air circuler sans que le nébuliseur soit fixé. Cela forcera l’air à traverser la tubulure, et à en sécher l’intérieur. Servez-vous d’un linge humide pour nettoyer l’extérieur. Laissez sécher complètement à l’air.
Consultez le mode d’emploi pour obtenir plus de renseignements.
Le nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* peut être utilisé à l’hôpital avec de l’air mural ou avec un compresseur.
Nettoyez, désinfectez et stérilisez le nébuliseur avant de l’utiliser chez un autre patient. Cela permettra de prévenir les infections croisées.
Le nébuliseur (à l’exception de la tubulure) peut être nettoyé, désinfecté et stérilisé jusqu’à 150 fois. La tubulure doit être remplacée entre les patients.
Nettoyage et désinfection
- Le sélecteur de mode doit être en mode activé par la respiration (*).
- Retirez la tubulure de la partie inférieure du nébuliseur.
- Dévissez et retirez la partie supérieure du nébuliseur.
- Secouez l’excédent de médicament.
- Faites tremper les trois pièces dans une solution nettoyante neodisher† MediClean forte à 0,5 % (ou similaire) pendant 5 minutes, et agitez doucement.
- Chargez les pièces dans un laveur-désinfecteur conforme à la norme ISO 15883-1. Assurez-vous que les pièces sont orientées vers le haut.
- Faites fonctionner le laveur-désinfecteur au cycle de nettoyage et de désinfection.
- Remarque : Utilisez l’agent nettoyant neodisher† MediClean. L’utilisation d’un agent de rinçage est facultative.
- Après la désinfection, retirez les pièces du laveur-désinfecteur. Secouez pour éliminer l’excès d’eau. Laissez sécher complètement les pièces à l’air libre.
Stérilisation
- Après le nettoyage, la désinfection et le séchage à l’air, emballez et scellez les pièces du nébuliseur dans un sac à stérilisation conforme aux normes ISO 11607-1 et 2 ou EN 868-5.
- Remarque : Le sac ne doit pas être plus petit que 70 mm x 120 mm. Le cylindre blanc dans la partie supérieure du nébuliseur doit être placé dans le sac de façon à ce qu’il ne soit pas plié ni poussé dans les coins où il peut se plier (figure 1).
- Chargez le sac dans le stérilisateur.
- Stérilisez selon la norme ISO 17665-1 – Chaleur humide avec l’un des ensembles de paramètres suivants :
- 3 phases pré-vide; température de stérilisation de 134 °C; temps de maintien de 3 minutes; temps de séchage de 1 minute
- 3 phases pré-vide; température de stérilisation de 121 °C; temps de maintien de 20 minutes; temps de séchage de 1 minute
- Remarque : Ne dépassez pas 137 °C.
- Réassemblez le nébuliseur avant la prochaine utilisation.
- Conservez le nébuliseur dans un sac ou un contenant en plastique propre.
* Mode activé par la respiration :
Figure 1:
† Marques de commerce des entreprises respectives
Le nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN* peut être connecté directement au dispositif à pression expiratoire positive par oscillations (PEPO) AEROBIKA* pour le traitement par nébuliseur lors de l’inhalation, avec une mobilisation des sécrétions à l’expiration. Pour l’utiliser, retirez d’abord l’embout buccal de votre nébuliseur AEROECLIPSE* XL BAN. Ensuite, fixez le dispositif au port du nébuliseur du dispositif à PEPO AEROBIKA*. Aucun adaptateur requis. Votre professionnel de la santé vous conseillera sur les médicaments à utiliser pour vos traitements combinés.
Oui, un kit de filtres est disponible pour une utilisation avec les nébuliseurs AEROECLIPSE* BAN*. Le kit de filtres filtre les émissions fugitives (médicaments en aérosol)1, les virus2 et les bactéries2 de l'haleine expirée du patient. Il réduit l’exposition des prestataires de soins de santé à des émissions potentiellement nocives. Le kit de filtre est un accessoire à usage unique pour un seul patient (à utiliser une seule fois).